When you and I were young - Jean Redpath
The violets were scenting the woods
(숲은 바이올렛 꽃 향기로 가득 찼고)
Maggie Displaying the charms to the breeze
(메기의 매력은 미풍을 타고 펴져나갔지)
When I first said I loved only you
(내가 처음 당신만을 사랑한다고 고백 했을 때)
Maggie And you said you loved only me
(당신은 오로지 나만을 사랑한다고 했지)
The chestnut blooms gleamed through the glade
(밤나무는 숲속으로 빛을 발했고)
Maggie A robin sang loud from a tree
(개똥지바퀴는 나무에서 크게 노래를 불렀지)
When I first said I loved only you
Maggie And you said you loved only me
The golden-robed daffodils shone
(금빛 찬란한 수선화는 빛나고 있었고)
Maggie And danced with the leaves on the breeze
(메기는 산들바람속의 나뭇잎들과 함께 춤 주고 있었지)
The birds in the trees sang a song
(새들은 나무위에서 노래를 불렀고)
Maggie Of happier transports to be
(메기는 매우 황홀해 했었지)
Our dreams they have never come true
(그러나 우리의 꿈은 산산이 부서지고)
Maggie our hopes they were never to be
(우리의 희망도 무너지고 말았네
When You And I Were Young, Maggie
I wandered today to the hill, Maggie
To watch the scene below The creek and the rusty old mill, Maggie
Where we sat in the long, long ago.
The green grove is gone from the hill, Maggie
Where first the daisies sprung
The old rusty mill is still, Maggie
Since you and I were young.
A city so silent and lone, Maggie
Where the young and the gay and the best
In polished white mansion of stone, Maggie
Have each found a place of rest
Is built where the birds used to play, Maggie
And join in the songs that were sung
For we sang just as gay as they, Maggie
When you and I were young.
They say I am feeble with age, Maggie
My steps are less sprightly than then
My face is a well written page, Maggie
But time alone was the pen.
They say we are aged and grey, Maggie
As spray by the white breakers flung
But to me you're as fair as you were, Maggie
When you and I were young.
And now we are aged and grey, Maggie
The trials of life nearly done
Let us sing of the days that are gone, Maggie
When you and I were young.
메기의 추억
제비꽃 내음이 숲속에서 풍겨오고
그 향기가 산들바람에 실려
부드럽게 다가왔어요. 매기여
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
숲 속의 빈 터에서 밤꽃이 푸르게 피어나고
나무에서 개똥지빠귀새가 크게 노래 불렀어요
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
늘어선 황금빛 수선화가 환하게 빛나고
초원 위에선 나뭇잎들이 춤추고 있었지요
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
다가올 더 행복한 나날들을 위해..
나무 위에서 새들이 노래를 부르고 있었죠
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
내가 다시 돌아와서 우리 둘이 영원토록
행복하게 살겠다고 약속했었지요.매기
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
하지만 바다는 생각보다 훨씬 넓었기에
우리 마음의 간격은 예측할 수가 없었어요
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
우리의 꿈들은 결코 실현될 수 없었고
우리가 바라던 희망들도 결코 이루어지지 못했어요
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
x-text/html; charset=iso-8859-1" wmode="transparent" ShowStatusBar="1" loop="false" autostart="true">
The violets were scenting the woods
(숲은 바이올렛 꽃 향기로 가득 찼고)
Maggie Displaying the charms to the breeze
(메기의 매력은 미풍을 타고 펴져나갔지)
When I first said I loved only you
(내가 처음 당신만을 사랑한다고 고백 했을 때)
Maggie And you said you loved only me
(당신은 오로지 나만을 사랑한다고 했지)
The chestnut blooms gleamed through the glade
(밤나무는 숲속으로 빛을 발했고)
Maggie A robin sang loud from a tree
(개똥지바퀴는 나무에서 크게 노래를 불렀지)
When I first said I loved only you
Maggie And you said you loved only me
The golden-robed daffodils shone
(금빛 찬란한 수선화는 빛나고 있었고)
Maggie And danced with the leaves on the breeze
(메기는 산들바람속의 나뭇잎들과 함께 춤 주고 있었지)
The birds in the trees sang a song
(새들은 나무위에서 노래를 불렀고)
Maggie Of happier transports to be
(메기는 매우 황홀해 했었지)
Our dreams they have never come true
(그러나 우리의 꿈은 산산이 부서지고)
Maggie our hopes they were never to be
(우리의 희망도 무너지고 말았네
When You And I Were Young, Maggie
I wandered today to the hill, Maggie
To watch the scene below The creek and the rusty old mill, Maggie
Where we sat in the long, long ago.
The green grove is gone from the hill, Maggie
Where first the daisies sprung
The old rusty mill is still, Maggie
Since you and I were young.
A city so silent and lone, Maggie
Where the young and the gay and the best
In polished white mansion of stone, Maggie
Have each found a place of rest
Is built where the birds used to play, Maggie
And join in the songs that were sung
For we sang just as gay as they, Maggie
When you and I were young.
They say I am feeble with age, Maggie
My steps are less sprightly than then
My face is a well written page, Maggie
But time alone was the pen.
They say we are aged and grey, Maggie
As spray by the white breakers flung
But to me you're as fair as you were, Maggie
When you and I were young.
And now we are aged and grey, Maggie
The trials of life nearly done
Let us sing of the days that are gone, Maggie
When you and I were young.
메기의 추억
제비꽃 내음이 숲속에서 풍겨오고
그 향기가 산들바람에 실려
부드럽게 다가왔어요. 매기여
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
숲 속의 빈 터에서 밤꽃이 푸르게 피어나고
나무에서 개똥지빠귀새가 크게 노래 불렀어요
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
늘어선 황금빛 수선화가 환하게 빛나고
초원 위에선 나뭇잎들이 춤추고 있었지요
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
다가올 더 행복한 나날들을 위해..
나무 위에서 새들이 노래를 부르고 있었죠
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
내가 다시 돌아와서 우리 둘이 영원토록
행복하게 살겠다고 약속했었지요.매기
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
하지만 바다는 생각보다 훨씬 넓었기에
우리 마음의 간격은 예측할 수가 없었어요
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
우리의 꿈들은 결코 실현될 수 없었고
우리가 바라던 희망들도 결코 이루어지지 못했어요
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요
x-text/html; charset=iso-8859-1" wmode="transparent" ShowStatusBar="1" loop="false" autostart="true">